Показать сообщение отдельно
17.12.2012   #121
Nyusha
 
Аватар для Nyusha
ЮляС_, спасибо, замечательно, хочу сейчас ещё один урок выложить

---------- Сообщение добавлено в 21:31 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 21:26 ----------

УРОК № 3: Осторожно с наречиями

Будьте внимательны в употреблении наречий. Они могут "обескровить" глагол или дублировать его значение.

Авторы классических приключений "Тома Свифта" [Tom Swift] [6] любили восклицательный знак и наречия. Рассмотрим небольшой отрывок из "Том Свифт и его великий прожектор" [Tom Swift and His Great Searchlight (1912)]:

"Смотри! — внезапно вскрикнул Нед, — Вон человек!..Я собираюсь заговорить с ним!" — горячо заявил Нед.

Восклицательного знака после "смотри" могло бы быть достаточно, чтобы подогреть любопытство юного читателя, но автор добавляет "внезапно" и "горячо" для пущей верности. Несколько слов и автор вновь использует наречие: не для того, чтобы изменить наше восприятие глагола, а в качестве усилителя. Глупость этого стиля привела к тому, что родилась фигура речи, названная "по-томсвифтовски", когда употребление наречий превращает прозу в анекдот:

"Я художник", — сказал он с легкостью.

"Я хочу пиццу", — сказал он сурово.

"Я Венера Милосская", — сказала она обезоруживающе.

В лучшем случае наречия выделяют глагол или прилагательное. В худшем, они повторяют смысл, который уже есть в самой части речи:

— Взрыв полностью уничтожил церковь.

— Заводила бешено вертелся перед орущими болельщиками.

— В аварии мальчику целиком оторвало руку.

— Шпион тайно подсматривал сквозь кусты.

Посмотрим, что произойдет, если убрать наречия:

— Взрыв уничтожил церковь.

— Заводила вертелся перед орущими болельщиками.

— В аварии мальчику оторвало руку.

— Шпион подсматривал сквозь кусты.

В каждом случае, удаление сокращает предложение, заостряет смысл и дает свободу глаголу.

Даже через полвека после смерти, Мейер Бергер [Meyer Berger] остается одним из великих стилистов в истории газеты "Нью-Йорк Таймс" [The New York Times]. В одной из последних авторских колонок он описывает внимание, оказанное слепому виолончелисту в Католическом госпитале:

"Персонал поговорил с сестрой Мэри Финтан, ответственной за больницу. С ее согласия они принесли старую виолончель в палату 203. Годы никто не играл на ней; Лоуренс Строец ощупывает инструмент. Его длинные белые пальцы ласкают струны. Он настраивает виолончель с некоторым усилием и натягивает старый смычок. Поднимает его к подбородку и преображается".

Свежесть глаголов и отсутствие наречий характеризует прозу Бергера. Когда старик играет "Ave Maria":

"Монашки в черных и белых одеждах шевелят губами в беззвучной молитве. Притихли. За долгие годы, проведенные в дешевых кварталах, Строец не растерял таланта. Слепота помешала пальцам играть, но он преодолел это. Музыка затихла, и слушатели хлопали. Старый виолончелист поклонился, впалые щеки сморщились в улыбку".

Насколько лучше одиночный глагол "хлопали", чем слушатели "вежливо аплодировали".

Избыток наречий отражает незрелость писателя, но даже мэтры оступаются. Джон Апдайк написал эссе в один абзац о красоте банки пива до изобретения "быстрой открывалки". Он мечтал, как пузырьки "вспенятся страстно в торжестве освобождения". Перечитывая эту фразу через годы, меня все больше смущает это "страстно". Оно сжимает пространство между отличным глаголом (вспениться) и отличным существительным (торжество), которые описывают пиво и дают нам всю информацию о его страстности.

Наречия уместны в убеждающих текстах. Но пользуйтесь ими скупо.


Практикум

1. Просмотрите газету, выискивая слова с окончаниями наречий (-но, -о). Вычеркните все наречия карандашом и перечитайте текст вслух.

2. Проделайте ту же операцию с тремя Вашими последними эссе, статьями, докладами. Выделите наречия, удалите их и решите: стал текст лучше или хуже.

3. Просмотрите Ваши наречия еще раз и отметьте, какие из них меняют смысл глагола в отличие от тех, которые лишь усиливают значение.

4. Найдите связки "слабый глагол + наречие" и попробуйте заменить их на сильные глаголы: "Она быстро спустилась по лестнице" может стать "Она сбежала по лестнице".

Задание наоборот: Вставьте наречия, которые усиливают и меняют смысл глагола.
Отметьте усиливающие - (у), меняющие - (м).
Можете переделать текст, а можете просто вставить наречия. Оставляю выбор за Вами.
Что такое наречие - http://ru.wikipedia.org/wiki/%CD%E0%F0%E5%F7%E8%E5

Бонд отдернул занавеску и распахнул высокое окно; он стоял, придерживая занавеску, и смотрел сквозь огромную массу воды, преломленную в лунном свете. Ночной бриз чудно обдувал обнаженное тело. Он посмотрел на часы. Два часа ночи.

Бонд с удовольствием зевнул. Он вернул занавеску обратно. Он нагнулся выключить свет на туалетном столике. Внезапно Бонд напрягся, и сердце на секунду замерло.

Кто-то нервно засмеялся из темной части комнаты. Женский голос сказал: "Бедняжка, мистер Бонд. Вы, должно быть, очень устали. Ложитесь в постель".
__________________
Сегодня  
Реклама